“relajando mi fuerza no hago que se supedite” es la explicación
detallada de Li Yu Yu acerca del “relajar” contenido en “alzar, atraer,
relajar”. La explicación que dio con respecto a “alzar, atraer, relajar,
soltar” es la siguiente:
- qíng qî bí jìnr jiè bí lì (zhöng yôu “lîng”
zì)
Alzar -desviar levantando- la energía que nos llega del contrario,
y tomarle prestada su fuerza (en todo ello estaría comprendido el
término “sensibilidad”)
- yîn dào xiöng qián jìn shî xù (zhöng yôu
“liân” zì)
Atraer esa fuerza hasta delante del pecho y acumularla con la nuestra
(en lo que estaría comprendido el término “contener”)
- sòng käi wô jînr wú shî qü (zhöng yôu “jìng”
zì)
Relajar mi fuerza; no supeditarla o tensarla (lo que requiere del
término “tranquilidad”)
- fàng shí yäo jiâo rèn duän dì (zhöng yôu “zhêng”
zì)
Al lanzar, hay que buscar que los pies y la cintura conozcan bien
la trayectoria de la fuerza desde el inicio hasta la diana (implicaría
el término “completo”)
Huáng Zòng Yì en “Epitafio para Wáng Zhëng Nán”, escribió lo siguiente:
“El boxeo de Shaolin es conocido en todas partes por su bravura,
siendo así, principalmente se utiliza para luchar, por tanto podemos
aprovecharnos de su fuerza. Por otro lado, los llamados practicantes
de las escuelas internas, usan la quietud [propia] para controlar
el movimiento [del oponente]; apenas el atacante toma contacto,
instantáneamente es derribado; por esta razón se ha distinguido
del shaolin, convirtiéndose en lo que conocemos como estilo interno.
Generalizando podemos decir que [todas las escuelas internas] provienen
de Zhang Sanfeng en la dinastía Sòng”.
Cualquier luchador que emplee “qin-na” (llaves para el bloqueo de
articulaciones) necesariamente ha de usar la fuerza y energía que
extrae desde dentro de su propio cuerpo y eso hace que el propio cuerpo
quede supeditado [a esa fuerza] y de esta forma se convierta en una
tabla o un palo muerto y una vez que su oponente desvíe esa fuerza
él será inevitablemente lanzado fuera. Por eso “Relajar mi fuerza;
no apretarla, no tensarla (lo que requiere del término “tranquilidad”),
ciertamente se corresponde con las características propias del boxeo
de las escuelas internas. Estos “song” (relajación) y “jing” (tranquilidad)
son requisitos previos para poder o no poder lanzar al contrario.
En cuanto al concepto “zheng” (completo) mencionado arriba en “fang
shi yao jiao ren duan di (zhong you [zheng] zi)” y relativo al momento
en que se lanza al contrario, es la clave para poder llevar o no a
cabo el “golpear con el qi” o “golpear con el campo”. Estos “qi” o
“campo” a que nos referimos no son algo que pueda verse, pero quien
sea lanzado a más de un “zhang” [3 1/3 m] puede llegar a sentir en
su propio cuerpo, por completo, el poderío de este tipo de “campo
de qi”, ya que la sensación de ser lanzado no es como sentir un “plaf”
al ser empujado atrás por un duro golpe de palma, ni tampoco como
el “clak” de recibir un puñetazo, sino es como un súbito “glung”,
como si una especie de ola de “qi” a alta velocidad nos lanzara fuera.
Era así como en el pasado el maestro Huo Meng Kui y hoy en día también
el maestro Feng Jing Chun lanzan a la gente a más de un “zhang”, y
sin embargo, el contrario no resulta herido, sino al contrario con
una sensación extraña, incluso diríamos, agradable.
En consecuencia, cuando le hacemos al contrario el “atraer y vaciar”,
nosotros mismos debemos también abrir y relajar nuestra fuerza, nuestra
energía, no hay que enconvarla o apresarla dentro del cuerpo. El “qi”
debe regresar hasta la columna vertebral y volver a los pies. Antes
de emitir, el corazón [corazón y mente] debe tranquilizarse para poder
“tragar” [el “qi” del oponente] y después lanzarlo. (Véase la serie
3 foto número 2)
Wang Zong Yue en su “Tratado de Tai Chi Chuan” señaló: “Taiji zhe,
wu ji er sheng, yin yang zhi mu ye. Dong zhi ce fen, jing zhi ce he”
(¿Qué es Taiji [taichi]?: El taiji nace desde el wu-ji [sin polos,
estado de indiferenciación] y engendra el yin y el yang, es cuando
se mueven que yin y yang se separan y es cuando se aquietan que se
vuelven a unir.” Sin embargo debemos decir que en el “dong zhi ce
fen” (es al moverse que se separan yin de yang) de los movimientos
de la forma Wú transmitida por Huo Meng Kui, no se ha de llegar a
la absoluta separación de yin y yang, y debido a las características
“arriba y abajo se siguen mutuamente, la cintura extrae y conecta”
y “al atraer hay que retroceder, al entrar hay que seguir” del paso
“gen bu” (paso de seguir), que permite que cuando ya se han diferenciado
pero aún no se han separado el yin del yang, vuelvan a unirse de nuevo.
Por esta razón el comienzo de la forma, se realiza desde el “wu-ji”
y en los movimientos posteriores, sin excepción, no se llega a consumar
tampoco la separación total del yin con el yang.