|
ARTICULOS
|
MÁXIMAS, REFRANES Y DICHOS SOBRE TAIJI QUAN (y/o el
Tao)
(Algunos dichos o refranes no son estrictamente relativos al tai-chi
chuan, pero son muy aplicables. Los hay que he recogido de lo que Zhang
Xiumu dice en sus clases)
 |
yi yi xing qi
yi qi yun shen |
Utilizar la intención para mover el "qi"
Utilizar el "qi" para mover el espíritu |
 |
liàn jïng huà qì
liàn qì huà shén
liàn shén huán xü
liàn xü hé dào |
Ejercitar la esencia hasta convertirla en "qi"
Ejercitar el "qi" hasta convertirlo en espíritu
Ejercitar el espíritu hasta convertirlo en "vacío"
Ejercitar el "vacío" hasta unirlo al Tao |
 |
dào bù yuán rén
rén zì yuán dào |
No es el Tao el que se aleja de la gente
sino la gente por sí misma la que se aleja del Tao |
 |
yôu zhî dú jïng shü
êr bù chéng zhê
méi yôu bù dú jïng shü êr
chéng zhê |
Hay quien sólo lee libros de los clásicos pero no
obtiene logros
No hay quien sin leer libros de los clásicos obtenga logros.
|
(Sólo leyendo -y no practicando- no se puede lograr
la realización en el tai-chi, pero sólo practicando sin conocer
lo que dicen los clásicos, tampoco.)
|
 |
jiào huì tú dì
è sî shï fu |
Enseñados ya los alumnos,
se muere de hambre el maestro. |
| (Zhang me decía que este dicho no tiene
ningún interés, pero yo quiero ponerlo porque me parece realista) |
 |
tiän zhï zhì sï
yòng zhï zhì göng |
Aquello que el cielo me da
todos lo pueden usar. |
| Estas eran palabras de "Huang Di" (el Emperador
Amarillo) |
 |
shën qián wú rén
sì yôu rén |
[aunque] delante de (nuestro) cuerpo no hay nadie
[practicar] como si lo hubiera. |
| Consejo de los maestros al empezar a practicar tai-chi
chuan. Es decir, "contemplar" el adversario frente a nosotros. |
 |
wú xíng
wú xiàng
|
sin forma
sin imagen |
| Instrucción de los maestros para cuando ya se tiene
elevado nivel. Extraído del Dao De Jing (Tao Te King) Es decir,
olvidarse de la instrucción anterior (delante del cuerpo no hay
nadie, pero como si lo hubiera) y empezar a practicar en la nueva
dirección. |
 |
zún shï rú fù
shï tú rú fù zi
|
Usar el método del otro
para devolvérselo en su propio cuerpo |
| (p.ej.: si el adversario nos aplica una llave de qin-na,
revertírsela) |
 |
rén bù fàn wô
wô bù fàn rén
|
si no me atacan
yo no ataco |
 |
hài rén zhï xïn bù
kê yôu
fàng rén zhï xïn bù kê
|
No hemos de tener en nuestro corazón la idea de dañar a otros
[pero]
No hemos de dejar de tener en nuestro corazón la idea de defendernos de
otros |
 |
jiâo wàng guò zhèng |
Para corregir lo torcido, hay que pasar del límite.
|
| (Corregir viejas costumbre equivocadas necesita "pasarse
de rosca" en sentido contrario, o sea, más "disciplina"
de la normal. |
 |
yî dào yân quán
yî quán xiân dào
|
Usar el Tao para realizar el tai-chi chuan
usar el tai-chi chuan para manifestar el Tao |
 |
gôu fëi qï rén
dào bù xü chuán
|
si no es de tales personas
no transmitir el Tao en vano |
| Si no es a una persona idónea (predispuesta a ello),
mejor no transmitir el Tao inútilmente |
 |
dâ quán bù liú tuí,
zông shì mào shï gûi. |
Si no pones en forma tus piernas,
tu tai-chi se verá siempre torpe. |
 |
jin chang yi cun
shen sheng yi chi
shou zeng shi nian
|
Alargando los tendones un "cun"
(1/3 decimetro)
el espíritu se eleva un "chi" (1/3 metro)
y la vida se alarga diez años. |
NOTA: El segundo verso es verificable tras hacer
los estiramientos de piernas en las clases de Zhang Xiu Mu, la gente
tiene la sensación de haber crecido!)
 |
qiu tong cun yi |
Perseguir el consenso y guardase las diferencias.
(Buscar lo que nos une y no lo que nos separa) |
|
|